• Follow Me on Twitter!
  • Like Me on Facebook!
  • View My Channel!
  • View My Snapshots!

Main menu

Skip to content
  • Home
  • No Access
  • Shop
  • About Me
  • Archives
  • Bucket List
  • Links
  • Contact Me

Abaknon Dialect: On the Brink of Extinction

Posted on July 13, 2011 by journeyingjames 47 Comments
Share
Tweet

 

If Capul island is “forgotten” then the dialect spoken in this island is endangered. Its actually amongst the 10 extinct dialects in the Philippines.
Amazing enough, Inabaknon is not classified under the Visayan language along with Cebuano or Waray. It ‘s group with the Sama-Badjao language, a dialect mostly used in the islands southernmost part of Mindanao. This brought me to research on the origin of the Abaknon/Inabaknon language.

 

According to historians, Capul Island is inhabited by the Agtas (they look like the Aetas of Zambales, short, dark-skinned, curly-haired and pango) which I believe the original natives of the Philippines.

 

Totoog Point. Where the Capul Lightouse is erected

 

Followers of King Abak and the Mohammedan Conquest of the 13th Century

During the upsurge of the Mohammedan Conquest in te 13th century, the followers of King Abak, a ruler from Java, Indonesia resisted Islam as they have their own religion. They went off aboard 3 boats to the Sulu archipelago. From Sulu, they separated themselves and went on different directions, one group stayed in Sulu, another followed an easterly route and landed in the Marianas Island. While the last group sailed northward and found themselves into the island of Capul.

 

They settled there and adopted the island as their own. After sometime, they intermarried with the local Agtas. This intermarriage resulted to a fusion of cultures, languages that created Abaknon or Inabaknon.

 

Some Abaknon phrases I learned:

Mahalap al’law si kaam dimuan– Good day to all of you!

Nalong– Morning

Amudto– Noontime

Kuhap– Afternoon

Sangom– Evening

Mahalap nalong– Good morning (and so on)

Kawiri– Left

Kawanan– Right

Kakan– To eat

Tal’ok– To drink (usually alcoholic beverage)

Burak– Flower

Piripiti– Wet

Abadaw– Ouch!

 

If you want to learn some Inabaknon words, you can check this Inabaknon Dictionary

 

 

 

Secrets of Northern Samar is a series of blog posts that encourages intrepid travelers to try the out-of-the-usual-tourist-trail. This happened last February 2011, one of the no-plans-whatsoever trips I made. I have a ticket to Catarman and I just said to myself, go and let’s see what’s in it for me… So I found these:

Spectacular Biri Rock Formations / The Forgotten Capul Island / Abaknon: On the Brink of Extinction / Catubig: A Forgotten Heritage / Hammock-Hanging Adventure at UEP White Beach / Summary & Expenses

 

Related Posts with Thumbnails
This entry was posted in Uncategorized and tagged Northern Samar. Bookmark the permalink.

Post navigation

← Secrets of Northern Samar: The Forgotten Capul Island
One More Rice, Make it Two! Foodtrip at Pala-Pala Bacolod City →

47 thoughts on “Abaknon Dialect: On the Brink of Extinction”

  1. Rade said:
    Reply
    July 13, 2011 at 5:58 am

    First time to heard Abaknon dialect. Looks like it has similarity to Muslim dialect. Amudto is noontime. I heard muslim friends saying Mapiya mudto sometimes.

    • journeyingjames said:
      Reply
      July 14, 2011 at 2:04 am

      ahh really ha? maybe because they stopper over at Sulu before the journey to capul. i corrected my previous post.

  2. Ding | Explored! said:
    Reply
    July 13, 2011 at 7:36 am

    Wow! great discovery! Thanks for sharing this.

    • journeyingjames said:
      Reply
      July 14, 2011 at 2:09 am

      my pleasure sir ding! nice blog you have there, i hope to read more from you po!
      more “EXPLORED” places pa

  3. lakwatsera de primera said:
    Reply
    July 13, 2011 at 10:39 am

    Kakan, amudto, and burak share the same meaning with one of Bicol’s dialect.. Perhaps there are more phrases that are common between the two.

    • journeyingjames said:
      Reply
      July 14, 2011 at 2:17 am

      yeah, siguro nga. and i think marami naring mixtures ng language between bicol, visayas and capul.

    • romeo c. gaco said:
      Reply
      July 11, 2014 at 12:56 am

      true, there are some words which have the same meaning with our neighboring islands/provinces even in far places like ilocano i think mangan have the same meaning with our dialect. thanks to the american linguist Mr. Mark Jocobson, his wife Susan and his family which studies our language and made a inabaknon dictionary for us and a bible in our dialect,the new testament was finished and the old testament is nearly done. our problem is the kids even us, 30-50yrs of age, some of the words that are used in a conversation before is no longer heard in the community and was replaced by either tagalog or English and other languages. and the phil government hasn’t been doing anything to preserve our dialect or the other distinct dialect as well.

  4. MYANGligaw said:
    Reply
    July 13, 2011 at 2:12 pm

    hai.. naiiyak ako sa ganda… if only the wind can bring me there this very moment…then maybe, i can let out a happy sigh..

    • journeyingjames said:
      Reply
      July 14, 2011 at 2:45 am

      indeed nikki, ang ganda nya talaga! mag-beach kana, now na!

      • MYANGligaw said:
        Reply
        July 14, 2011 at 1:57 pm

        hai.. kung pwde lang talaga.. sana nasa bicol ako.. 🙁

        • dhar said:
          Reply
          January 10, 2017 at 6:35 am

          mahalao kay niya makadiskubre si al.lingun na si mga taga capul

  5. bantay said:
    Reply
    July 20, 2011 at 5:16 am

    as long as our linguist scholars proficiently and thoroughly document this dialect It sure will be preserved for the next generation.

    kaso puro na ata nag nursing/pt ang mga studyante ngayon haha,

    but seriously lets not wait for foreign academes to research on this field, like most of our scientific explorations (geology, biodiversity, sociology, etc..) in our country.

    • journeyingjames said:
      Reply
      July 21, 2011 at 2:56 am

      natawa ako sa puro nursing comment nyo sir! nothing against them, but you hit the nail on its head, puro nga nursing.
      just learned that they have their own bible in their dialect.
      and i agree with you, i hope more liguists/scholars would research on this.

  6. Tripper10 said:
    Reply
    July 21, 2011 at 4:10 am

    Ngayon kulang narinig and dialect na Abaknon…
    Salamat po sa info..:)

    Mahalap Kuhap Sir James.. 🙂 (Tama po ba?)

    • journeyingjames said:
      Reply
      July 22, 2011 at 4:39 am

      you’re a fast learner tripper!
      my pleasure 🙂

  7. aryo said:
    Reply
    August 28, 2011 at 12:28 am

    Thank you for this post. And the link! I’ve been looking for Mr. Jacobson’s site for so long. And you just made me realize the need to nurture our language for the coming generations.

    • journeyingjames said:
      Reply
      August 31, 2011 at 3:21 am

      my pleasure sir! nice to know you have a blog too about abaknon.
      i hope all my research are correct. please let me know if may corrections.
      let’s nurture our heritage.

  8. Jovy Evangelista said:
    Reply
    August 28, 2011 at 3:05 am

    As I’m reading ur post & looking at the pix I suddenly missed my beloved CAPUL. It made me feel how proud I am to be an Abaknon or Capulenos. Thank u so much for this post, I’ve learned too the origin of it. More power to u !

  9. Jovy Evangelista said:
    Reply
    August 28, 2011 at 3:07 am

    As I’m reading ur post & looking at the pix I suddenly missed my beloved CAPUL. U made me feel how proud I am to be an Abaknon or Capulenos. Thank u so much for this post, I’ve learned too the origin of it. More power to u !

    • journeyingjames said:
      Reply
      August 31, 2011 at 3:00 am

      thanks jovy! you have a very nice place, ang ganda ng capul and rich ng heritage, i hope you can share it to others!

    • chrizelllyyy said:
      Reply
      March 16, 2020 at 2:14 pm

      Good evening po Ate. I am a first year student po from MSU-GSC, and with relation po sa ginagawa po naming research about po sa mga abaknon, pwede ko po ba kayong ma-interview ate? Thank you po.

  10. ellen said:
    Reply
    August 28, 2011 at 5:40 pm

    hi there…i am from Capul island..thanks for this link…it makes me realize how precious our island and dialect..
    kodus to people like you….Mahaya salamat! Matabbol pa kunta grasya sa karawat mo..

    • journeyingjames said:
      Reply
      August 31, 2011 at 2:58 am

      my pleasure ellen!
      Mahaya salamat din! Matabol pa kunta grasya sa karawat mo.

  11. joycemd said:
    Reply
    August 29, 2011 at 12:20 am

    tnx for the link.Am a Capulenia.Sana naman ma preserve ang dialect namin.Kami na ang my kakaibang dialect..kami na..:)salamat gaud sito site:)

    • journeyingjames said:
      Reply
      August 31, 2011 at 2:54 am

      my pleasure po! i was amazed sa beauty ng dialect at isla nyo.

  12. Mylene Garcia said:
    Reply
    August 29, 2011 at 7:23 am

    My appreciation for the link..That’s our dialect,indeed we are so proud of it!more power to you!!

    • journeyingjames said:
      Reply
      August 31, 2011 at 2:53 am

      thank you so much for letting me know, hope this was helpful.

  13. Emmanuel Guintu said:
    Reply
    October 10, 2012 at 7:51 am

    Since I was a kid, I heard so much already about the Island of Capul and how you travel from Manila to Capul,but much to my regret I havent reached the Island, I heard our house helpers talk abaknon and learned some few but I didn’t realize that it’s at extinction, thank you for sharing and hope to reach the Island soon.

    • journeyingjames said:
      Reply
      October 11, 2012 at 4:19 am

      hope you see Capul really soon sir.
      from Allen, there is a single trip to capul island, 12nn if the schedule didnt change

  14. rhea said:
    Reply
    October 12, 2012 at 3:34 pm

    hi sir james.im from capul..thank you for featuring our place..CAPUL ISLAND…

    • journeyingjames said:
      Reply
      October 18, 2012 at 4:40 am

      pleasure is mine rhea, enjoyed my short stay at capul. kind locals!

  15. Marco Puzon said:
    Reply
    March 17, 2013 at 2:42 pm

    Quite similar to Yakan, which I learned while I was in Basilan for a time.

    “Mahalap al’law si kaam dimuan” in Yakan is “Hap ellum si kaam kemon.”
    In Yakan, afternoon is kohap, and evening is sangem.

    Makakan is food.

    Interesting.

    • journeyingjames said:
      Reply
      June 19, 2013 at 1:27 pm

      yep, because a datu who came from mindanao was the one who resettled in capul

  16. Anecio said:
    Reply
    April 19, 2013 at 7:20 am

    salamat po sa pag discover for my beloved capul island…
    e dios makagagahom e permi magbantay si kaaw..

  17. Grace said:
    Reply
    June 27, 2013 at 9:02 am

    Hi, thank you for visiting my place. I came from Northern Samar. I heard so many things about Bire, Catubig, and UEP. Actually I graduated from UEP.. I stayed there for 4yrs.

    All I want to say is thank you. You appreciate the beauty of Northern Samar.

    If you have some time to travel again in Northern Samar, Pls. also check Bangon Falls & Buenos Aires Beach, San Roman Cave (Victoria), Hot Spring (Rosario), and there are so many exciting places that u missed..

    Thank You and Come Again.

    • journeyingjames said:
      Reply
      June 27, 2013 at 12:23 pm

      hi grace! yep, i want to go back and explore deeper. thanks for the recommendations!

  18. PEEJAY said:
    Reply
    July 15, 2014 at 4:10 am

    im an Abaknon…tnx for sharing this

  19. zema odtujan-orticio said:
    Reply
    July 15, 2014 at 1:30 pm

    Salamat kay Mr. James. Ngayon ko lang kasi nalaman ang history ng Capul. Na mismo taga-Capul di ko alam ito.

    Mahaya pasalamat ko si kaaw, Sir James.

  20. hilario reyes said:
    Reply
    September 4, 2014 at 12:11 pm

    i love abaknon,cause my mother born there in capul

  21. jsb said:
    Reply
    November 9, 2014 at 5:27 pm

    Inabaknon is not a dialect. It is a language po 🙂

    • Francis said:
      Reply
      January 27, 2016 at 3:45 pm

      Yan din nga ang sasabihin ko sana. It is a language. Period. DepEd should teach this language as mother tongue in Kinder and Primarys 1-3 to save their culture.

      • alem said:
        Reply
        July 11, 2016 at 8:29 am

        tama po kayo, dapat ituro sa kinder and primarys ang language na inabaknon.

  22. Jörg Krebser said:
    Reply
    December 12, 2015 at 1:44 pm

    . Ay i mahalap sumat tikang si Diyos?
    Ruyag-nasiDiyosngaaginmalipayonikinabuhi-nasimga
    aaatosiKalibutan.Aghimu-naikalibutannganidimuanato
    sito,tungodkayaghigugma-naikaahaan.Matapit-naiyaan-
    giwaparapagtagamasimasmahalapkabubuwasonsiaabi-
    sansingnga.Ala-nanaidimuanmgarasonsipagantos.
    D BasahoniSalmo37:37.
    Ganagubyirnoimaglangpossipagwarasikasamok,bi-
    nati,ngankamatayon.Peroaniyamahalapsumat.Gai-na
    agawat,sallian-nanasiDiyosimgagubyirnu-nasiaasi
    kalugaringun-nagubyirno.Akatagamtamiginsakupan-na
    sitosikamurayawnganmasaggapammuho.
    D BasahoniPagpakatuan21:4;Daniel2:44.
    2. Ay kay impurtanti i mahalap sumat inaanto?
    Awarahamokipagantoskonlimpyahan-nanasiDiyosi
    kalibutansimaraatmgaaa.(2Tesalonica1:8)Sumiran-may
    toanakka?Iallingun-nasiDiyosatabpangaagsumatsi
    makangingirhatmgakamutanganngaakapatalaw simgaaa
    inaanto.Imgapanhitaboagpakulawngamatapit-nagayod
    angiwaiDiyos. D Basahoni2Timoteo3:1-5.
    3. Ay i angay nga hinimu-ta?
    AngayngaakatuanankitahiunongsiDiyospinaagisial-
    lingun-na,iBibliya.Parihoynansisuratngatikangsimahi-
    gugmaontatay.Agsumattosikitakonpinapaiipagkarawat
    simasmahalappaagisipagkinabuhiinaantongankonpina-
    paiaginmalipayonatosipitak sititakka.Maintutuodimu-
    an,imaruyagngaagusisakaw siBibliya.Konpaundangkaw,
    karimanmay sititakkapambihirakabubuwason.
    D BasahoniLukas6:22,23;Pagpakatuan14:6,7.

  23. YAS said:
    Reply
    January 1, 2016 at 12:01 pm

    first of all abaknon is a language in itself and not a dialect. second of all, it is not extinct..endangered maybe.. but not extinct. please do research properly. thanks though for featuring.

  24. noel dugan said:
    Reply
    January 23, 2016 at 11:58 am

    nice… I’m a capulino myself

  25. Jose Marie Damayo said:
    Reply
    April 1, 2017 at 11:09 pm

    I’m from catarman, northern samar, i graduated at university of eastern philippines. Before my graduation, i read some of theses of the said university. One of the theses i read talked about inabaknon. The researcher (which is now a doctor of arts in language & literature or DALL) is a capuleño. According to his thesis, the older capuleños speaks native inabaknon, while younger capuleños speaks inabaknon pero may halong ibang dialect – bisaya, waray, at tagalog. It is because many capuleños stayed outside the island. Some of them went to manila, others schooled at university of eastern philippines in catarman, while others married non-capuleño

  26. Ralph Ortego said:
    Reply
    December 31, 2019 at 5:26 am

    Mahalap kuhap sir james pwd q po mahingi email mo para dun aq magsend ng message may mga tanong po aq about sa aking bayang sinilangan ang capul na kayong cguro ang makakatulong sakin maraming salamat po.

Leave a Reply to Jose Marie Damayo Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA Image
Refresh Image

*

Search

Like Me?

PRESS & MEDIA

Back-to-Back GMA News TV Interviews
Cebu Pacific's Featured Article: Around the Philippines for 100 Days
Manila Bulletin: Around the PH for 100 Days
TV 5: ISANGDAAN Journey Interview
ABS-CBN News Channel: ISANGDAAN Journey Live Interview
GMA News To Go: ISANGDAAN Journey Live Interview
Kapuso Mo, Jessica Soho: Hidden Paradise Feature
ABS-CBN Southern Mindanao: Short Interview
Living Asia Channel: Watch Me Dancing
Radio Guestings
Cebu Pacific’s Smile Magazine: Bacolod on a Budget
Cebu Pacific’s Smile Magazine: Zamboanga City on a Budget
PAL's Mabuhay Magazine: Tacloban on a Budget
PAL's Mabuhay Magazine: Not Your Ordinary Palawan
PAL's Mabuhay Magazine: Iloilo and Guimaras Travel Guide
8 Travel Tips to Save Money While on the Road
How to Start Your Own Backpacking Trip

Top 25 Posts

  • No To Mining in Palawan- A Petition Letter (313)
  • 100 Days of Backpacking the Philippines- The Cheapest Way Possible (240)
  • My Top 10 Philippine Travel Destination (167)
  • ISANGDAAN: The Most Epic Travel Challenge in the Philippines- A Success! (138)
  • Calaguas Islands Trip Guide: The Cheapest Way Possible (125)
  • Puerto Princesa City to El Nido Travel Guide (114)
  • Do-It-Yourself Puerto Princesa City Tour (86)
  • No Money, No Honey or Why I Travel Solo? (84)
  • Hundred Islands Travel Guide (83)
  • Cheap Accommodations in Puerto Princesa City, Palawan (81)
  • Panampangan Island: Tawi-Tawi's Finest White Beach (80)
  • Why You Should Date a Traveler? (79)
  • Surigao Nature Fuck: The Most Depressing Road Trip Ever (76)
  • Dear Reader, I'm not a snob... (75)
  • Wrap Up of Mindanao 400 Challenge (73)
  • Cheap Accommodations in Camiguin Island (71)
  • Puerto Princesa City: Benchmark Of What Paradise Is (70)
  • I’m on TV! Thanks Kapuso Mo, Jessica Soho Summer Special (70)
  • Boracay Cheap Accommodations and Rates (68)
  • September-October Travel Plans in Bicol, the Visayas, and Ilocos (62)
  • 10 Travel Secrets of JourneyingJames (61)
  • 10 Things to Do in Quezon Province (58)
  • GMA News To Go Interview about ISANGDAAN Journey (58)
  • How to Fund Your Wanderlust? (58)
  • On Pursuing My Passion (58)
Copyright 2012 | Journeying James Designed by: Regine Garcia